EL NOMBRE DEL MESÍAS NO ES JESÚS

Spread the love

Las siguientes referencias de un estudio bíblico claramente explican que “Jesús”, usado en lugar del verdadero nombre del Salvador Yahoshúa, es erróneo. (Algunas de estas referencias, muestran correctamente a la Y, o la I, como superior a la errónea J.)

LA ENCICLOPEDIA BÍBLICA, TEOLÓGICA Y LITERATURA ECLESIÁSTICA:“Significado del nombre. –No hay ninguna duda de que Jesús es la forma griega de un nombre hebreo… Su forma original y completa es Jehoshua (Num.13:16). Por una contracción, éste se convirtió en Joshua (Josué) o Jeshua. Y cuando fue transferido al griego para adquirir la terminación típica de ése idioma, éste asumió la forma de Jesús” (VOL. 4, PGS. 873-874).

EL DICCIONARIO BÍBLICO EL ANCLA: “JESÚS” [GRIEGO: IESOUS]:

Muchas personas mencionadas en la Biblia, llevan este nombre, el cual es una forma griega de Joshua (Josué) (Heb. Yehoshua. Compare el griego de Lucas 3:29;   Hech.7: 45; Heb.4:8) ‘Jesús Cristo’ es un nombre compuesto, hecho del nombre personal ‘Jesús’ (del griego Iesous, el cual, transliterado del hebreo/arameo es Yesu (a), una nueva forma del hebreo Yehosua, cuyo significado es ‘YHWH es salvación’ o ‘YHWH salva / ha salvado’)…” (III, PG. 773)

LA BIBLIA ANCLA SEÑALA EN MATEO 1:1:

“Jesús. La palabra es de la versión griega, de un reconocido nombre hebreo. Este fue primero Yahoshu, después, por un profundo cambio fonético en el hebreo, éste se convirtió en Yoshua, y también por un cambio dialectico en la región septentrional, en Yeshua. El primer elemento,Yahu (=Yahweh) significa ‘El Señor,’ mientras que el segundo proviene de Shua, que significa ‘Ayudar, Salvar.’ El significado más probable es, ‘Oh Señor, Salva.’” (VOL. 26. PG. 2)

EL NUEVO DICCIONARIO INTERNATIONAL DE LA IGLESIA CRISTIANA:

“Jesucristo, el fundador del cristianismo llevó ‘Jesús’ (la forma griega de Joshua (Josué) o Jeshua) como su nombre personal; ‘Cristo’ (del griego christos, ‘ungido’) es el título dado a él por sus seguidores…” (PG. 531)

DICCIONARIO MERCERO DE LA BIBLIA:

“Jeshua: Una forma aramea del nombre Joshua (Josué), que significa ‘Yahweh es Salvación.’ Esto ocurre solamente en la literatura bíblica post-exílica, el cual apoya el origen más reciente del nombre. Joshua (Josué), el hijo de Nun, se presenta en un pasaje de la biblia, como Jeshua (Neh.8:170” (PG. 444)

LA BIBLIA DE REFERENCIA NEWBERRY EN MATEO 1:24 NOS DICE:

“Jesús, en heb. Joshua (Josué), o Jehoshua. Compare Num.13:8, 16, en donde ‘Oseas,’ verso 8, que significa ‘Salvación,’ está alterado en el versículo 16 a ‘Jehoshua,’ ‘la Salvación de Jehová,’ o ‘Jehová el Salvador’”

LA ENCICLOPEDIA BÍBLICA INTERNACIONAL CLÁSICA:

“Jesús (Iesous) es del griego, equivalente al hebreo ‘Joshua’ (Josué) (ucwhy, Yehoshua) que significa ‘Jehová es Salvación.’ Por consiguiente, esto se halla en la LXX (Septuaginta) y en los apócrifos como ‘Joshua’ (Josué), y en Hech.7:45 y Heb.4:8 así mismo, representa el ‘Josué’ del Antiguo Testamento. En Mat.1:21 éste nombre es ordenado por el ángel para ser dado al hijo de María, ‘porque Él salvará a su pueblo de sus pecados… Este es el nombre personal del Señor en los evangelios y en los Hechos…’” (VOL. 3, PG. 1626)

EL DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMANS:

“El nombre dado a Jesús significa ‘Salvador,’ éste es el equivalente de Jeshua en griego (Heb. Yesua, deYehosua ‘Yahweh salva’ [=Josué]. Cristo es un título, indicando que él es ‘el Ungido,’ el Mesías, del hebreo masiah).”… “Jeshua (heb. yesua‘Yahweh es salvación’)” (PG. 573)

EL ALMANAQUE BÍBLICO:

“El nombre Jesús (el cual es muy parecido con Josué y significa ‘Dios es Salvador’) enfatiza su rol como el Salvador de su pueblo (Mat.1:21). Cristo es el equivalente a Mesías en el Nuevo Testamento, una palabra hebrea que significa ‘el Ungido’… (PG. 522)

DICCIONARIO BÍBLICO HOLMAN:

“Jesucristo: Es una forma griega de Joshua (Josué); y éste título, significa ‘Yahweh es salvación’, el ungido o ‘Mesías.’” (PG. 775)

EL NUEVO DICCIONARIO INTERNACIONAL TEOLÓGICO DEL NUEVO TESTAMENTO:

“Iesous es la forma griega del Antiguo Testamento del nombre judío Yesua, proveniente de las transcripciones hebreas. Y se le añadió una –s- al nominativo, para facilitar la perversión. Yesua (Josué) parece haber llegado a un uso general en el tiempo del exilio babilónico en vez del antiguo Yehosua. La LXX (septuaginta) interpreta los dos, la antigua y la más reciente forma del invariable nombre como Iesous. Josué el hijo de Nun, quien según la tradición, fue el sucesor de Moisés y completó su obra en la ocupación de la tierra prometida a las tribus de Israel, aparece bajo éste nombre… Este es el antiguo nombre conteniendo el nombre Divino Yahweh, y significa ‘Yahweh es ayuda’ o ‘Yahweh es salvación’ (ref. El verbo Yasa, ayuda, salvar). Josué también aparece en un pasaje hebreo post- exílico. (Neh.8:17) como Yesua el hijo de Nun, y no como en los antiguos textos, Yehosua” (VOL. 2, PGS. 330-331).

EL CLÁSICO DICCIONARIO BÍBLICO (JAY P. GREEN), EXPLICA SOBRE JESÚS:

“Jesús, es en griego el equivalente a ‘Josué’ en hebreo, y significa ‘Jehová es salvación’. Por lo tanto, esto es respaldado en la LXX y en los apócrifos como ‘Joshua’ (Josué).  En Hechos 1:45 y en Hebreos 4:8  así mismo, representa al Josué del Antiguo Testamento”. PAG. 633

EL AUTOR GREEN, TAMBIÉN COMENTA SOBRE LA PALABRA GRIEGA, “CRISTO”:

“Cristo (christos) es el griego equivalente al hebreo Mesías, que significa ungido.” De esta manera, podemos ver que el nombre del Salvador, así como el título descriptivo “Mesías”, ha sido quebrantado y aparece en griego en una forma cambiada. Nuestro Salvador ha sido despojado de sus raíces Israelitas.

EL DICCIONARIO BÍBLICO ADVENTISTA DEL SÉPTIMO DÍA DICE:

“Jesús Cristo[Gr. Iesous] (una transliteración del arameo Yeshua, del hebreo Yehoshua. ‘Joshua’ (Josué) significa ‘Yahweh es Salvación’), Cristos (una traducción del hebreo Mashiach, ‘Mesías,’ que significa ungido o el Ungido). La forma inglesa e hispana de ‘Jesús’, proviene del latín.” PG. 584

EN HECHOS EXTRAÑOS ACERCA DE LA BIBLIA, EL AUTOR HARRISON SEÑALA:

“En su forma Inglesa, ‘Jesús’ se remonta al Iesus de la iglesia latina, el cual es una transliteración del griegoIesous pero, en su forma original hebrea, éste era Y’hoshua (‘Yahweh salva’), frecuentemente abreviada a Joshua (Josué)…” PÁGINA 81

EL JESÚS DE IAN WILSON LA EVIDENCIA, EXPLICA:

“‘Yeshu’, como Jesús realmente hubiera sido invocado, significa ‘Dios Salva’, y es meramente una forma abreviada de la costumbre más antigua ‘Yehoshua (‘Josué’ del A. T.) PÁGINA 66

EL NUEVO DICCIONARIO BÍBLICO (EDITADO POR J. D. DOUGLAS) EXPLICA SOBRE JESÚS:

“El nombre Jesús, no es estrictamente un título para la persona que lo lleva. Esto es más bien, un nombre con un significado, puesto que es una forma griega de ‘Joshua’ (Josué), es decir, ‘Yahweh es salvación’. Los escritores del Nuevo Testamento, estuvieron muy concientes de este significado (Mat.1:21). De este modo el nombre indicaba la función que le fue atribuida a Jesús, y éste más tarde se halla en la expresión del título Salvador…” (PG. 584).

EL TESTAMENTO GRIEGO DE ALFORD UN COMENTARIO EXEGÉTICO Y CRÍTICO:

“Jesús- el mismo nombre como Joshua (Josué), el libertador de Israel” Su nombre original Yahoshúa, ha sido convertido en un hibrido por los traductores y cambiado a un nombre, greco-Latino Jesús, un nombre que se introdujo en nuestro idioma en los tiempos de Cristóbal Colón 

 EL DICCIONARIO ENCICLOPEDIA DE LA RELIGIÓN:

“Jesús (El Nombre)-el Evangelio de Mateo explica esto como un símbolo de su misión, ‘porque Él salvará a su pueblo de sus pecados.’ Esto coincide con su distinguido significado ‘Yahweh salva…’” PG. 1886.

DICCIONARIO DE LA BIBLIA, POR JAMES HASTINGS:

“Jesús– es la forma Griega (Ihsous) del nombre Joshua (Josué) (ucwhy) o Jeshua. Jeshua-Yahweh es salvación o Yahweh es opulencia” (PGS. 603-602)

NUEVO DICCIONARIO INTERNATIONAL DE LA IGLESIA CRISTIANA:

“Jesucristo, El Fundador del Cristianismo llevó  ‘Jesús’ (de la forma griega “Josué o Jeshua) como su nombre personal; ‘Cristo’ (Gk. christos, ‘ungido’) es el título dado a él por sus discípulos…” (PG. 531).

     “TODAS ESTAS AUTORIDADES Y ERUDITOS ESTÁN DE ACUERDO DE QUÉ SU NOMBRE, NO ES EL GRIEGO-LATINIZADO JESÚS, MENOS AUN, REFLEJA ÉSTE LA HERENCIA HEBREA Y LA MISIÓN QUE LE FUE DADA, LA DE SALVAR A SU PUEBLO A TRAVÉS DEL NOMBRE DE SU PADRE CELESTIAL YAHWEH”

https://puedescontarlasestrellas.blogspot.com/2016/07/el-error-de-la-jota-en-los-nombres.html

Dias de la Semana en Hebreo

Solos Sin Pareja por Shalom Arush

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *